پس از مجروح شدن مترجم دیگری، پارلمان میکروفون ها را خاموش می کند


سیاست

پس از اینکه یک مترجم دیگر دچار آسیب جدی شنوایی شد، دولت فدرال مجبور شد تنظیمات را در مجلس عوام و اتاق‌های کمیته تنظیم کند.

این اتحادیه علت صدمات ناشی از تجهیزات ناکافی را در تپه پارلمان می داند

یک مترجم در یک کنفرانس مطبوعاتی در اتاوا در روز جمعه، 16 اکتبر 2020، در غرفه مترجم مشغول به کار است.
یک مترجم در غرفه مترجم در یک کنفرانس مطبوعاتی در اتاوا در روز جمعه، 16 اکتبر 2020، کار می کند. (جاستین تان/ مطبوعات کانادا)

پس از اینکه یک مترجم دیگر دچار آسیب جدی شنوایی شد، دولت فدرال مجبور شد تنظیمات را در مجلس عوام و اتاق‌های کمیته تنظیم کند.

انجمن کارمندان حرفه ای کانادا می گوید کارمند مجروح چند هفته است که بیکار بوده است. این سازمان می گوید که این حادثه و سایر جراحات را ناشی از تجهیزات ناکافی در پارلمان هیل می داند.

آخرین رویداد مربوط به اثر لارسن است، که زمانی رخ می دهد که میکروفون و گوشی خیلی نزدیک شوند و منجر به بازخورد تیز و ناگهانی می شود که می تواند آنقدر بلند یا مکرر باشد که به طور دائم به کسی آسیب برساند.

هفته گذشته، یک تنظیم کننده فدرال دستور داد تا سازماندهی مکان های گردهمایی را تغییر دهند تا از تکرار این اتفاق جلوگیری شود.

رئیس مجلس عوام، گرگ فرگوس، صبح امروز به نمایندگان مجلس گفت که میزهای اتاق‌های کمیته در حال مرتب‌سازی مجدد هستند تا میکروفون‌ها و هدفون‌ها از هم فاصله بیشتری داشته باشند.

سال گذشته، پس از حادثه‌ای در اکتبر 2022 که در آن یک مترجم پارلمانی پس از تجربه شوک صوتی در جلسه کمیته سنا، توسط آمبولانس به بیمارستان فرستاده شد، رگولاتور متوجه شد که اتاوا قوانین کار را نقض می‌کند، زیرا نتوانست به اندازه کافی از مترجمان محافظت کند.

اصلاحات و توضیحات|یک نکته خبری ارسال کنید|

دیدگاهتان را بنویسید